Mong bạn không phiền nếu mình nói thẳng.
Học cách chuyển ý này sang tiếng Anh tự nhiên, tránh dịch từng chữ, rồi luyện lại ngay bên dưới.
I hope you don't bother if I say direct.
I hope you don't mind me being direct.
Đang tải bài học…
Học cách chuyển ý này sang tiếng Anh tự nhiên, tránh dịch từng chữ, rồi luyện lại ngay bên dưới.
I hope you don't bother if I say direct.
I hope you don't mind me being direct.
Khi cần nói thẳng trong tình huống nhạy cảm (góp ý, đàm phán), câu này giúp bạn mở đầu mà vẫn giữ sự tôn trọng.
Mong bạn không phiền nếu mình nói thẳng.
I hope you don't mind me being direct.
Mình không muốn vòng vo — mong sếp không phiền.
I hope you don't mind me being direct on this.
Cấu trúc "mind + someone + V-ing" diễn tả "phiền lòng khi ai đó làm gì". Tính từ "direct" (thẳng thắn) đi với "be", không phải "say".
Sửa ý, trật tự từ, và độ lịch sự.
Nói câu tiếng Anh thành tiếng trước. Sau đó mở đáp án để tự kiểm tra, hoặc dùng bài phát âm bên dưới trang.
Bấm micro và đọc câu tiếng Anh tự nhiên. Mình chấm điểm và làm nổi từ chưa chuẩn.
I hope you don't mind me being direct.
Cách nói khác, giải thích sâu hơn, và sửa câu bạn đang thử.
Đánh dấu hoàn thành để lưu câu, tăng streak và đưa câu này vào lịch ôn.